Thursday, November 10, 2022

                                                 

                                                               THE CLOUD


                                                                                                                    ''How to bring a blush to the snow'' 




 Here in this voiced void you wise little confident spider, you weave your virtuous web evenly
 Spread out your silky colors from our solid rainbow to find a real white - to form a cloud - 
 From a worldly-wise you set up an earthly paradise - a harbour shelter - in the sky
 To see and watch our  own posterity, to observe them with our grey and white kaleidoscope 
 Colours encapsuled in, with the shades of our lascivious cohabitants our pure poor descendants

        






Saturday, April 30, 2022

ZAMANIN ÜSTÜNDE



- Bir gün bir çocuk güneşten kaçmak için ışınlarının ulaşamayacağı bir yer aradı -

güneşin üstünde, zamanın üstünde bir yer, hararetsiz - 


 Tepede bir ağacın gölgesinde durdum oturdum -  nesneleri çizgilerine ayırıp geldikleri yere.

Işığı huzme huzme sayıp kucakladım - ki kucak dolusu kayıtsızlıkla mukim olsun yer

Yer ki, hakiki bir gölge olsun benim gerçeğim - sayılıp atılsın boşluğa her zerre

Altı üstü bir, gündüzü gece, siyahı beyaz, sonsuzu sonlu olsun bu tepedeki muvakkıthanenin




Thursday, January 13, 2022

COLD AS HEART

 


- In hot blood - 


Blushing eyes roaming around paralyzed on icy air - thick as clot


You stand on frosty space - standing  as cold as your heart 


As bleary blood snowing with purga in veins to the earth


Thaws inside your space that obscure heartache of relief


Relax!






















Thursday, December 17, 2020

AÇILAR AÇISI





Biçimsiz şafak güne yayıldı ve şua, an be an kısır halesine sardı şeyi

Gün şuaranın eşsiz yeganeyi aradığı aralıkta yükselip söndü durdu

Bekledi mukaddem varlığıyla takdim edilmeyi durgun

Öncesiz sonrasız kırık açılar açısı - ve boşluk kıpırdadı - 

                                              

Thursday, November 19, 2020

TERRA NOVA






                                                             

                                                           

                                               -ağaçlara dair kimsenin bilmediği bilgiler vardır-




Mutedil mevsimin itidale sedasız, sessiz  savaşlar açtığı uçurumda
Tabular asalarını  bilgelik hem hışımla zihnimize indirir, büyü bozardı.
Aşina köprüler, üzerinde keçiler, toynakları bağlı, gözleri dağlı
Uzaklarda bir ağacın semiz yapraklarının aksi tahayyüllerine vurur

Deniz ağlar, rüzgar güler, bahar ağlar, felek gülerdi bir zaman.





Monday, November 16, 2020

ZEHRİN PAYLAŞIMI




             



Zehir nehrinin kıyısında geceler, mevsimler, yıllar, asırlar - boğazlardan - 

Zifir, hava, zaman, tarih olur geçer 

Çürük buhardan damıtılmış  sıvı, damla damla  - köklerden- 

İncelikle, cebren, terleterek, duru akar dallara

Alev sağanakları altında hareket hilkat bulur, saadet yüzer

Sayısız, duyusuz, eşit, bilinçsiz paylaşılır zehir.